(u) Remove environmentally harmful and market-distorting subsidies;
(ش) إلغاء الإعانات المالية المضرةبالبيئة والمخلة بالأسواق؛
The armament is stricken from the inventory by means of a certificate of destruction drawn up by the board of officers designated for that purpose.
لا يمتلك لبنان أسلحة يمكن اعتبارها مضرةبالبيئة.
Back to nature, zero inconvenience.
غير مضرةبالبيئة، ولا تصدر ضوضاء على الإطلاق
Protection against products harmful to health and the environment
الحماية من المنتجات المضرة بالصحة والبيئة
2004/55 Protection against products harmful to health and the environment
الحماية من المنتجات المضرة بالصحة والبيئة
It was stated that the perverse incentives over the environment, such as agricultural subsidies, must be avoided.
وذُكر أنه يجب تجنّب الحوافز المضرةبالبيئة، من قبيل إعانات الزراعة.
Specifically, industrial activity harming the human environment, especially water supply, must be examined.
ويجب على وجه الخصوص دراسة الأنشطة الصناعية المضرةبالبيئة البشرية، لا سيما إمدادات المياه.
In the first two cases, developing countries would benefit from cheaper imports of environmentally friendly technologies, and in the latter case, from increased exports in high-value market niches, such as organic foods.68
وفي الحالتين الأوليين، ستستفيد البلدان النامية من واردات أرخص من التكنولوجيات غير المضرةبالبيئة.
• Research, development and industrial scale-up of environmentally friendly pesticides;
● اجراء بحوث خاصة بمبيدات الآفات غير المضرةبالبيئة وتطويرها وزيادة انتاجها الصناعي